Qi Ye

From Fanlore
Jump to navigation Jump to search
Fandom
Name: 七爷, Qi Ye, Lord Seventh
Abbreviation(s):
Creator: Priest
Date(s): 2010
Medium: cnovel
Country of Origin: China
External Links:
Click here for related articles on Fanlore.

Lord Seventh (七爷, Qi Ye) is a Chinese danmei webnovel by Priest that was originally serialized on Jinjiang Literature City. Priest also wrote a sequel, Faraway Wanderers, that was adapted into a live-action drama, Word of Honor. In addition to Priest fans and other cnovel fans, some Word of Honor fans have also become interested in the novel.

Canon Background

Summary from Novel Updates:

Waking up again in his seventh reincarnation, Prince Jing Beiyuan found himself back in time, when everything had yet to be set in motion. Having been given a second chance, Beiyuan has to survive court and decide whether it was finally time for him to let go of his feelings or not, all while trying to handle the youthful, innocent force of nature that had suddenly barged into his already complicated life.[1]

Jing Beiyuan and Wu Xi also appear briefly in the sequel, Faraway Wanderers, and the sequel's main character is one of the side characters in Lord Seventh. However, the two novels are different genres (the first leans heavily on court intrigue, and the second is wuxia), so there is less overlap in fannish interest than might otherwise be expected.

Characters

  • Jing Qi 景七 aka Jing Beiyuan 景北渊 - main character
  • Wu Xi 乌溪 - the main love interest and future Great Shaman
  • Helian Yi 赫连翊 - the former love interest and Crown Prince
  • Zhou Zishu 周子舒 - Helian Yi's bodyguard, Jing Qi's co-conspirator

See Chichilations for a more complete character list.

Fandom

Chinese Fandom

English Fandom

As of 2024, the novel does not have an official English translation, but partial and complete fan translations exist. The title given for the fan translations is Lord Seventh, but the book and its fandom are more frequently referred to as Qi Ye.

Sparkling Water Translations started posting an English translation in May 2019 while also translating Faraway Wanderers. The first chapter posted includes an apology for the delay in posting updates to Faraway Wanderers.[2] Sparkling Water Translations dropped the project after five chapters[3], and it was picked up by Mao Translates, who translated chapters six and seven before dropping it in September 2019 as well.[4] Starting from chapter eight in October 2019[5], JadeRabbitPendants posted a fan translation from Vietnamese to English on Wattpad, but removed it in January 2022 following news that jjwxc might poach fan translations for its new international site.[6] Finally, Chichi picked it up and translated the entire novel between July and December 2020[7], so a complete translation has been available as an undownloadable google document to fans ever since. However, interest in new translations remained: on January 1, 2024, another translation team, Team 7.0, posted the first eleven chapters. On their carrd, they stated their goals for the project:

This translation aims at providing an accessible experience, even for people who aren't yet familiar with the genres or customs. Fidelity to the original intent, rhythm and tone are, of course, our utmost priority. However, in order to make it a smooth reading experience in the English language (and also as a means to keep the flow of the original novel), this version is rather heavily localized, which means that most terms are translated into English, and we do sometimes have to distanciate ourselves from the original sentence construction and structure.[8]

Qi Ye has a tiny fanfiction fandom. On AO3 there are 453 fanworks in the fandom tag as of January 2024, 337 in English. However, many of these are cross-tagged with Word of Honor and Faraway Wanderers; only 291 works (231 in English) are guaranteed focused on Qi Ye characters alone.[9] Among the 231 English works, the most popular ships are Jing Beiyuan/Wu Xi (139), Helian Yi/Jing Beiyuan (24), Liang Jiuxiao/Zhou Zishu (20), and Jing Beiyuan/Zhou Zishu (16).[9]

Qi Ye was eligible for Yuletide in 2021 and 2022. Participants wrote 4 fanfics in 2021 and 2 fanfics in 2022. Fans have also run a few Qi Ye-only fests and exchanges, as well as events including both Qi Ye and Faraway Wanderers fanworks.

Example Fanworks

Fanart

Fanfiction

Meta

Fannish Resources

Fests and Exchanges

References

  1. ^ Lord Seventh - Novel Updates, Archived version. Accessed 26 March 2022.
  2. ^ Lord Seventh – Chapter 1, Archived version, sparklingwatertrans.wordpress.com, 16 May 2019. Accessed 3 March 2022.
  3. ^ Lord Seventh – Chapter 5, Archived version, sparklingwatertrans.wordpress.com, 29 July 2019. Accessed 3 March 2022.
  4. ^ Qi Ye 七爷 (Lord Seventh) by Priest, Archived version, August 28, 2019. Accessed 3 March 2022.
  5. ^ JadeRabbitPendants - Novel Updates. Accessed 3 March 2022.
  6. ^ ANNOUNCEMENT, last updated 20 January 2022. Accessed 3 March 2022.
  7. ^ Lord Seventh, Archived version, chichilations.home.blog. Accessed 3 March 2022.
  8. ^ Lord Seventh by 7.0 - About, Archived version (Accessed 13 January 2024.)
  9. ^ a b 七爷 | Qi Ye - priest - Works, Archived version. Accessed 13 January 2024.