On Fanlore, users with accounts can edit pages including user pages, can create pages, and more. Any information you publish on a page or an edit summary will be accessible by the public and to Fanlore personnel. Because Fanlore is a wiki, information published on Fanlore will be publicly available forever, even if edited later. Be mindful when sharing personal information, including your religious or political views, health, racial background, country of origin, sexual identity and/or personal relationships. To learn more, check out our Terms of Service and Privacy Policy. Select "dismiss" to agree to these terms.
Логика сердца
Zine | |
---|---|
Title: | Логика сердца |
Publisher: | |
Editor(s): | svebara_zelena (idea and project coordination), Marroon Lee Necco, Elinat |
Date(s): | January 2017 |
Series?: | |
Medium: | print, pdf |
Genre: | slash |
Fandom: | Star Trek, Kirk/Spock |
Language: | Russian |
External Links: | the post about the zine on Tumblr, zine Tumblr page) |
Click here for related articles on Fanlore. | |
Логика сердца ("The Logic of the Heart") is a 170-page Star Trek Kirk/Spock anthology of fiction and art from Star Trek: Beyond, Star Trek: Reboot, Star Trek: TOS, Star Trek: The Voyage Home, and Star Trek: Mirrorverse.
The zine was published in Kharkiv, Ukraine, and was available as a spiral bound print zine for purchase. The creators also provided a link to a free PDF.
From a post to Spockslash:
Друзья, рады сообщить, что работа над номером первого русскоязычного К/С фанзина, выход которого приурочен к 50-летию пейринга, завершена!...
Авторка проекта выражает отдельную благодарность своей редколлегии: Marroon Lee Necco и Elinat....
Живите долго и процветайте!
An English translation:
Friends, we are glad to announce that the work on the number of the first Russian-language K/S fanzine, the release of which is timed to coincide with the 50th anniversary of the pairing,[1] has been completed!...The author of the project expresses special gratitude to her editorial board: Marroon Lee Necco and Elinat...
Live long and prosper!
Contents
Стихи (Poems)
- Двойная звезда (The Double Star) by аirheart (10)
Рассказы (Short Stories)
- 16 световых лет от Земли (16 Light Years from Earth) by Айрис Гамильтон (AU, XXI век. Джим Кирк, юный изобретатель, случайно принимает сигнал со стороны звезды, которая находится в шестнадцати световых годах от Земли. И... отвечает на него. -- "AU, XXI century. Jim Kirk, young inventor, accidentally intercepts a signal from a star sixteen light years away from the Earth and... answers it.") (Star Trek: Reboot) (13)
- Дьявол (The Devil) by дохтар ватцан (Очередная миссия требует самопожертвования. -- "Another mission requires a self-sacrifice.") (Star Trek: TOS) (43)
- Шаг за шагом (Step by Step) by Nagini (Фал-тор-пан остался позади, и Спок потихоньку начинает вспоминать свое прошлое. -- "The far-tol-pan has passed, and Spock starts to remember his past, bit by bit.") (Star Trek: The Voyage Home) (50)
- Связь (Connection) by Мила (Star Trek: TOS) (54)
- Происшествие на мостике (The Incident on the Bridge) by Мила (Star Trek: Reboot) (56)
- Сцены из семейной жизни (Scenes from a Marriage) by Duches (За тридцать лет они узнали друг о друге все! Ну, или почти все! -- "In thirty years they have learned everything about each other! Well, maybe almost everything.") (Star Trek: Movies) (58)
- Узники обстоятельств (Prisoners of Circumstance) by Диантус и Olesendra (Пять раз, когда Кирк и Спок не могли прикоснуться друг к другу, и один раз, когда они это сделали. -- "Five times when Kirk and Spock couldn't touch each other and one time when they did.")(Star Trek: post-Beyond) (62)
Переводы (Translations)
- Отклонение от нормы (translation of Pattern Deviations by WerewolvesAreReal), translation by Nagini (Мелдинг — это самый интимный из возможных видов связи: познать кого-то целиком и полностью, открыться в ответ. Как правило, слияние сознаний приводит к увеличению взаимопонимания. Спок мечтает об этом, однако все, с кем он когда-либо объединял разумы, теперь испытывают к нему отвращение... Так происходит до тех пор, пока он не встречает Джеймса Кирка. -- "A mind meld is the most intimate of any possible connection – to know and be known, wholly and completely. Usually, melds are advocated for leading to increased understanding and empathy. Spock wonders what it means, then, that everyone he melds with is so repulsed by his mind... Until he meets James Kirk, anyway.") (Star Trek: TOS) (91)
- Эпизод вне времени (translation of A Fragment Out of Time by Diane Marchant) translation by Elinat (Первый образец опубликованного слэш-фикшена в истории К/С (да и вообще в истории) -- "The first published slash fic in the history of K/S (and just in the history in general.") (Star Trek: TOS) (102)
- Снежный мелдинг (translation of Snow Meld by Elwyn Conway), translation by Elinat (Капитан и старший помощник попадают в западню на ледяной планете. Их шансы на выживание все меньше, по мере того, как постепенно приближается ночь… -- "Captain and first officer are trapped on the ice planet. Their chances for survival are getting slimmer and slimmer as the night is drawing nigh...") (Star Trek: TOS) (104)
- Per Ardua Ad Astra (translation of Per Ardua Ad Astra by RowanBaines), translation by Chmonder ("Двойник его капитана был прав. Жестокость, террор и коррупция во всех сферах Империи в конечном итоге приведут к ее падению. Нелогично цепляться за отжившие свое порядки и подчиняться законам, которые уже ни для кого не имеют никакого веса. Пришло время разрушить систему, и для воплощения этой идеи старшему помощнику «Энтерпрайз» Споку нужна власть. Большая власть, соразмеримая с полномочиями капитана. Вулканец должен лично командовать мощнейшим в Имперском Флоте кораблем. А для этого Джеймсу Т. Кирку придется умереть." -- "(His captain's counterpart was correct. The Empire’s corrupt and mercenary nature had placed it in an untenable position, and it was destined to collapse. It was only logical that Spock hasten its downfall, but to do that he would have to assume a position of greater power. He would have to become the Captain of the ISS Enterprise. And for that James T. Kirk would have to die.") (Star Trek: Mirrorverse) (109)
- В погоне за твоим звездным светом (novelization of Chasing Your Starlight, the comic by reapersun), translation by KatTrisha (“Я уже счастлив, что ты со мной. Это за гранью слов, за гранью мечтаний. Я обнаружил, что не могу свести это всё к привычной логике. Когда-нибудь я попытаюсь, но не сейчас. Возможно, нас всегда будет тянуть друг к другу, две половинки одного целого. Возможно, вселенная просто хочет, чтобы мы были вместе." -- "I am only happy that you are with me, it is beyond words, beyond dreams. I find I cannot reduce it to logic. Eventually, I will try, but not yet. Perhaps we will always be drawn together, two halves of a whole. Perhaps the universe simply wants us to be together.") (Star Trek: Reboot, TOS) (126)
Рисунки (Arts)
- Yukich (142)
- Oxxi (145)
- оку (148)
- svebara_zelena (150)
- Vonboat (152)
- maria pranja (154)
Фотоработы (Photos)
- Danielle Silver (156)
- Миссия U.S.S. CUTECATPRISE (Mission of the USS CUTECATPRISE) by luthiennie, cutemader (160)
- День на планете камней (A Day on the Planet of Stones) by Айрис Гамильтон (162)
Раскраски (Coloring Pages)
- Первый контакт (The First Contact) by Yukich (166)
- Плачущие ангелы (Crying Angels) by Yukich (167)
- Ущелье планеты трибблов (The Ravine on the Tribble Planet) by svebara_zelena (168)
- Подводный мир (Under the Sea) by svebara_zelena (169)
Contributors
- airheart - poems
- vk.com/public.php_airheart
- Anna Brooke - illustrations
- vk.com/moony_art
- instagram.com/a.hetfield
- brooke-art.tumblr.com
- Сhmonder - translations
- archiveofourown.org/users/Chmonder/works
- rootsofuniverse@gmail.com
- cutemader - photos (handmade dolls)
- instagram.com/cutemader
- facebook.com/cutemader
- Danielle Silver - photos
- instagram.com/captain.silver
- flickr.com/photos/25960061@N05/sets/72157655033613956
- Duches - short stories
- archiveofourown.org/works/11055948
- Elinat - translations, illustrations
- ficbook.net/authors/2316118
- luthiennie - photos
- luthiennie@gmail.com
- KatTrisha - translations
- ficbook.net/authors/6995
- vk.com/kattrisha
- maria pranja - arts
- instagram.com/maria_pranja
- vk.com/id13642889
- Marron Lee Necco - editor, mail delivery
- vk.com/id345097625
- Mary_A_Keerk - illustrations
- lespredniy.diary.ru
- keerkmary.tumblr.com
- MelamoryBlack - illustrations
- melscrate.tumblr.com
- Mortiferum - beta
- ficbook.net/authors/94022
- Nagini - short stories, translations
- archiveofourown.org/users/Nagini_snake/works
- nagini-snake.diary.ru
- Nagini-snake@yandex.ru
- oxxi - arts
- super-oxi.tumblr.com
- Poco a poco - beta
- apple-cat.diary.ru
- svebara_zelena - illustrations, arts, coloring pages
- svebarazelena.tumblr.com
- svebarazelena.diary.ru
- svebara.art@gmail.com
- Vonboat - arts
- vk.com/vonboat
- Yukich - arts, coloring pages
- yukito4ka.deviantart.com
- Айрис Гамильтон - arts, photos
- archiveofourown.org/users/Aerith_Hamilton
- ficbook.net/authors/193937
- vk.com/aerith_h
- Диантус и Olesendra - shorts stories
- archiveofourown.org/users/Dianthus_Olesendra
- дохтар ватцан - shorts stories
- lenochok.diary.ru
- archiveofourown.org/users/dokhtar_vatzzan/pseuds/dokhtar_vatzzan
- posts in K/S community on Diary.ru: never-parted.diary.ru/?userid=56755
- Линнел - beta
- linnel@newmail.ru
- Мила - short stories
- millaaneliutumblr.com
- gefam@mail.ru
- оку - illustrations, arts
- nerisui.deviantart.com
- okusan.diary.ru
- fanart@mail.ru