Talk:One Piece

From Fanlore
Jump to navigation Jump to search

One Piece links

Just dumping these here for now. Will sort them out into the proper sections later.

Genderswap in English-language fandom (Luffyko/AP April Fools 2009 prank): http://onepiece.wikia.com/wiki/Mythbusters/Translator_Jokes_and_Fake_Spoilers#Arlong_Park_April_1st_2009_Prank http://apforums.net/showthread.php?t=21966

Genderswap in Japanese-language fandom (salad):

"I asked tammaiya about this (because she's super observant and is fluent/reads the raws) because I only half-remembered the answer. The genderswap thing is referred to as "salad" because the full tag is "sarada o tabete kaizoku-ou ni naru!", ie, "I will eat salad and become the pirate king!" Oda did the genderswap thing first (in one of the SBS things) and it's a reference to how Luffy's usually all about MEEEAAATT, so genderswapped Luffy would be all about SALAAAADDDDD. I think Oda may have done sketches of some of the crew (hence why Pixiv is so uniform about it?) or maybe just their heads, but without having the SBS onhand, I'm not 100% on that."

http://onepiece.wikia.com/wiki/SBS_Volume_56

4Kids localization controversy: http://www.journalfen.net/community/fandom_wank/427669.html

- inkstone 15:04, 22 May 2011 (UTC)

All done adding them in! Yay! - inkstone 00:22, 23 May 2011 (UTC)

One Piece restaurant --Anenko 23:47, 3 June 2011 (UTC)

Holy crap, the food there! - inkstone 16:58, 6 June 2011 (UTC)
Okay, took a stab at adding that in. - inkstone 17:09, 6 June 2011 (UTC)

One Piece meta roundup on fail fandom anon: http://fail-fandomanon.livejournal.com/27501.html?thread=122024045#t122024045. Some of these might be more useful as resources for individual character pages. --Anenko 01:02, 29 January 2012 (UTC)

OP fandom in other languages

I don't suppose anyone knows anything? I know there's a Spanish-language fandom because I've seen them on Tumblr but other than that, I know nothing about it. - inkstone 09:08, 24 May 2011 (UTC)

Maybe to start the section off, we could mention Spanish OP fics at ff.net. (40 pages and 994 fics as of today!)
Or maybe link to an example of Spanish-language post on Tumblr? --Anenko 12:28, 24 May 2011 (UTC)
Good idea! - inkstone 12:46, 24 May 2011 (UTC)
I added mention of the Spanish-language section at ff.net + a link to Pirateking, which I suspect is the Spanish-language equivalent to Arlong Park given how big that forum is. - inkstone 14:04, 24 May 2011 (UTC)

Western-centric & Othering POVs

Hi -- I've been following the changes on the article and um, was it really necessary to change In Japan, fandom is less of a niche and is more common in everyday activities. to In Japan, manga reading is less of a niche hobby and more an everyday activity for many, much like watching TV? This is rather obvious statement to say the least, but how it phrased is rather alienating and Othering (i.e. manga reading, an everyday activity for many, much like watching TV). It assumed that the default reader is not someone who live in Japan, marking them as an outsider/foreigner, and re-default, for the lack of better words, the audience to a Western one. It's really upsetting to read this especially since I think inkstone worked really hard on making this article have a neutral/multiple POVs where in particular Japanese fans are not assumed invisible & non-existent. --wistfuljane 03:42, 24 May 2011 (UTC)

How about we drop that sentence entirely and change it to something like "In Japan, the manga is considered a phenomenon." or "In Japan, the manga is considered a living legend." We'll bring the focus back to One Piece since that is the subject of the article. It is pretty much universally acknowledged as being that manga that comes once every two decades type of deal, just like Dragon Ball was. (It took over a decade for One Piece to match and then surpass Dragon Ball's sales.) - inkstone 09:03, 24 May 2011 (UTC)
I like that suggestion! ------wistfuljane 03:31, 26 May 2011 (UTC)
Okay, we'll do that then. - inkstone 09:11, 26 May 2011 (UTC)

Oda & Fan Interaction

Maybe we could include a section on the SBS? There's some pretty fun interaction between Oda and OP fans in there. --Anenko 11:38, 26 May 2011 (UTC)

That sounds like a fun idea. Do you think it should go into the Japanese fandom section or should it get its own dedicated section beneath Fandom? I have no idea if fans from other parts of the world write in to SBS corner. - inkstone 14:17, 26 May 2011 (UTC)
In it's own section, maybe? Didn't a French fan club write in to SBS once? Odacchi was wow~ they're years behind, but enjoying OP :) :) And I think he's mentioned getting fan letters that he can't actually read.
Heh. And what about his comment that he lost a few female fans after getting married? Odacchi the rockstar! --Anenko 15:13, 26 May 2011 (UTC)
Oh, that's true! He does give shout-outs to various countries that pick up serialization, I think. And now that I think about it, someone on tumblr talked about how their question was answered! This will probably require a visit to the One Piece wiki and read their SBS section. ^^;
LOL, poor Odacchi. How can you hate though? He married Nami! - inkstone 15:20, 26 May 2011 (UTC)
Odacchi marrying Nami delights me on levels I can't even explain.
I love how much fun he has with his fans. I've seen mangaka talk about themselves in side-columns, but in my (admittedly not vast!) experience, I haven't seen a lot of direct creator-fan interaction the way OP has. --Anenko 15:28, 26 May 2011 (UTC)
Found this totally by chance (first link I clicked!)
D: Oda-sama, we send you a letter and the feelings of all of France! I write you this message as the representative of a French fansite of over 1,000 members! We hope to show you, and especially the fans in Japan, that there are One Piece fans in other countries around the world!!! Question: Oda-sensei, do you have a good french bread?? I am French, so I need a yummy french bread to beegin the SBS!! And lastly, (May the will of D be with you!!)
O: Ahem. The SBS has finally reached international status. I appreciate that you took the trouble to send them all the way to the office in Japan. And this question, which you sent across borders and around the world... IS THE BEST YOU COULD COME UP WITH?! Plus, the answer is, I DON'T HAVE ANY FRENCH BREAD. Though I'd like to have some authentic french bread someday. So now that I've answered your question, the French edition is about 10 volumes behind, which means you'll get to read this translated in 2 years. I hope you're still fans by then! Thank you!!
Chapter 413 (Page 88), via http://www.arlongpark.net/Manga/SBS/43 --Anenko 15:43, 26 May 2011 (UTC)
That is so adorable, I can't even. And half of it is his response: "You made all that effort to write and send me a letter and THAT'S the question you ask???" - inkstone 15:51, 26 May 2011 (UTC)
Ok, I took a stab at starting that section. - inkstone 16:45, 26 May 2011 (UTC)


Salad

Do you think salad should have a glossary page of it's own? Or maybe a redirect to the appropriate section in the OP article (is it even possible to create a redirect to a subsection?). I think it's fascinating. I'd noticed how similar the OP genderswap fanart posted to Tumblr is, but hadn't realized the reason for it. --Anenko 23:12, 6 June 2011 (UTC)

That's a thought. Do you think it's enough to warrant an article of its own? (I don't know if we can redirect to a subsection either.) The full tag on Pixiv is actually: The pirate king is eating salad. (Which is kind of hilarious in and of itself.)