Shaik

From Fanlore
Jump to navigation Jump to search
Zine
Title: Shaik
Publisher: TOS Twins
Editor(s):
Date(s): 2001-2003
Series?:
Medium: print
Size:
Genre:
Fandom: Star Trek TOS
Language: German
External Links: Shaik - Ein etwas SEHR anderes K/S-Zine 1 bis 4
Click here for related articles on Fanlore.

Shaik is a Star Trek TOS K/S zine. It has the subtitle "Ein etwas SEHR anderes K/S-Zine" (a VERY different K/S zine). The name Shaik refers to the Vulcan word meaning odd[1][2] which is a fitting name because this zine features K/S tuppertrek, a specific kind of humor fanfic or crackfic.

All summaries are from the publisher's website.

Issue 1

Shaik 1 is 150 pages long and was published in June 2001. It contains stories and drabbles by BR and Lady Charena and fanart by T’Sharien. On the website it says: "Nur echt auf rosa Papier und mit Tupperbird-Tattoo" (only real on pink paper and with tupperbird tattoo).

Contents:

Eine schrecklich nette K/S-Familie[3]

  • Chapter 1: Die Liebe kommt auf rosa Stöckelschuhen
    Leonard McCoy bog ahnungslos und neugierig um die Ecke des intergalaktischen Kaufhauses von Harry Mudd auf Aldirane 2. Und erwischte seinen Captain, der hochhakige, goldene Pumps trug, beim Knutschen mit seinem Ersten Offizier.
  • Chapter 2: Wenn zwei sich eins sind...
    Ein kleines Kind war ja einfacher zu ertragen, als Jim an seinem Hochzeitstag Kirks Unterlippe zitterte immer noch verdächtig, als er sich - inklusive des Traums aus weißem Tüll und Seide, den er trug – eingehend im Spiegel betrachtete. „Meinst du wirklich?“
  • Chapter 3: Dein Kind, das unbekannte Wesen
    Jim war ratlos. Er hatte wirklich alles genauso gemacht, wie in dem Buch über Säuglingspflege stand Er hatte sogar selbst gekostet, es schmeckte gar nicht schlecht. Doch Sara weigerte sich standhaft, ihn zu essen. „Komm, Schätzchen. Ein Löffel für Daddy...“
  • Chapter 4: Vater sein dagegen sehr
    „Gratuliere, Jim. Du bist wieder schwanger. Bei dir hat’s erneut geklappt“ Der Captain sackte aufstöhnend in seinem Stuhl zusammen. „Warum immer ausgerechnet ich? Und was ist die gute Nachricht, Pille?“

Und als Extra die ernsthafte Travesty-Serie von Lady Charena

  • Liebe lieber ungewöhnlich: Jim drehte sich neugierig nach der Verursacherin um. Im matten Licht der Straßenbeleuchtung folgte ihnen - in einigen Schritten Abstand - eine Frau in einem engen, schwarzen, hochgeschlossenen Abendkleid.

Issue 2

issue #2 art by T’Sharien

Shaik 2 is 150 pages long and was published in September 2001. It contains stories and drabbles by BR, Lady Charena, and T’Sharien, comics and drawings by Tricky_me and T’Sharien, and filk songs and a play by Regina. On the website it says: "Nur echt auf rosa Papier und mit K/S-Sticker" (only real on pink paper and with K/S sticker).

Contents:

Eine schrecklich nette K/S-Familie

  • Chapter 4: Vater sein dagegen sehr
    „Es ist nicht leicht mit zwei kleinen Kindern, nicht wahr?“ Überrascht blickte Jim auf die junge, blonde Frau, die sich an seiner Seite niederließ. Sie lächelte verständnisvoll. „Ich habe keine Frau“, antwortete Jim ausweichend. Aus Erfahrung wusste er, wie Frauen zumeist reagierten, wenn er erwähnte, dass er stattdessen mit einem Ehemann gesegnet war. Also behielt er diesen Teil der Wahrheit lieber für sich.
  • Theaterstück von Regina
    Erst als sich die Tür von Jims Quartier hinter ihnen schließt, zieht Spock ihn fest in seine Arme. Ihre Lippen finden sich zu einem stürmischen Kuss. Beide gehen langsam in Richtung Bett und küssen sich weiter leidenschaftlich. Lange Zeit liegen sie eng umschlungen in den Armen des anderen und halten sich fest. Spock nippt gerade an Jims Ohr, als jener hoch schreckt. (Außerhalb erklingt Lachen

Und als Extra die ernsthafte Travesty-Serie von Lady Charena

  • Liebe lieber ungewöhnlich
    Er vermied den Anblick seines eigenen Gesichts im Spiegel, sah statt dessen auf eine kleine unauffällige Tasche, die nach wie vor auf dem obersten Regal neben dem Waschbecken lag. Zögernd streckte er schließlich die Hand danach aus, nahm sie mit einer Vorsicht, als befürchte er, sie würde explodieren und öffnete sie. Das Make-up... Abrupt schloss er sie wieder und stopfte die ganze Tasche in den Müllschacht. Nie wieder...

Issue 3

Shaik 3 is 150 pages long and was published in July 2002. It contains stories and drabbles by BR, Lady Charena, and Mina, filk songs and a play by Regina, jokes by Tricky_me, and drawings by Mina. On the website it says: "Nur echt auf rosa Papier und mit Tuppertrek-Spiel" (only real on pink paper and with tuppertrek game).

Contents:

Eine schrecklich nette K/S-Familie

  • Chapter 4: Vater sein dagegen sehr
    „Du selbst hast diese Haushälfte für uns ausgesucht“, warf Spock ein. „Nachdem Leonard und Scotty so freundlich waren, uns die Wahl zu überlassen.“ Er fragte sich langsam, ob es wirklich eine gute Idee gewesen war, mit ihren Freunden ein Doppelhaus zu beziehen. Er selbst hatte überhaupt nichts gegen dieses Arrangement einzuwenden.
  • Theaterstück von Regina
    Spock: Captain, einen Moment bitte. Jim: Was ist los, Spock? Spock: Sieh! Da ist wieder das Publikum. Jim: Das Publikum? Ah ja, ich erinnere mich. Spock, weiß du, was ich gerade denke? Spock: Nein. Jim: Ich denke, sie haben uns letzte Nacht beobachtet. Spock: Das kann nicht sein, Jim. Jim: Warum? Spock: Weil du das Licht gelöscht hattest.
  • Urlaub auf dem Bauernhof von Mina:
    Ach Spock!“, säuselte Kirk seinem Schätzchen zu. „Ist das nicht wunderschön hier?“ Spock nickte, und betrachtete zufrieden die Gegend. Ein Bauernhof, der so aussah, als wäre hier seit Hunderten von Jahren nichts mehr passiert. Kirk nahm Spock bei der Hand. „Die Besitzerin hat gesagt, wir dürften uns hier alles ansehen, also komm mit.“

Und als Extra die ernsthafte Travesty-Serie von Lady Charena

  • Liebe lieber ungewöhnlich
    Die Mitteilung war knapp und unmissverständlich gewesen. Sarek erwartete eine Antwort, warum Spock Vulkan verlassen hatte. Er kam deshalb extra auf die Erde. Jim wandte den Blick vom Terminal ab, um Spock anzusehen. Der Vulkanier hatte die Augen geschlossen. „Spock...“ Er griff nach ihm, doch Spock wich ihm aus. “Ich kann ihn nicht belügen“, flüsterte er. „Niemand hat gesagt, dass du das tun sollst.“

Issue 4

issue #4 art by Marion

Shaik 4 is 150 pages long and was published in July 2003. It contains stories and drabbles by BR and Lady Charena and fanart by Mina. On the website it says: "Nur echt auf rosa Papier und mit Tuppertrek-Visitenkarte" (only real on pink paper with tuppertrek card).

Contents:

Eine schrecklich nette K/S-Familie

  • Chapter 4: Vater sein dagegen sehr
    „Jim! Ich kann mir das wirklich nicht erklären.“ Spock folgte seinem Bondmate, das auf dem Absatz kehrt gemacht hatte. „Jim, so warte doch.“ Abrupt stoppte Jim, drehte sich um und verschränkte die Arme vor der Brust. „Ich bin gespannt, wie du mir das erklären willst“, meinte er sarkastisch. Erleichtert stellte Spock fest, dass zumindest die unmittelbare Gefahr eines Tränenausbruchs gebannt zu sein schien. „Ich kann es nicht. Es handelt sich um einen Zufall.“ Jim schnaubte verächtlich. „Komischer Zufall. Am besten gehen wir sofort in unser Zimmer und packen, damit wir so rasch wie möglich von hier verschwinden können.“
  • Chapter 5: Große Kinder, große Sorgen (Ein Blick in die Zukunft):
    „WAS!!!“ Jim Kirk starrte mit schierem Entsetzen auf die Karte in seiner Hand. Auf altmodischem Papier stand da mit verschnörkelter Schrift der verhängnisvolle Satz: „Gratuliere Paps, du wirst Großvater.“ Er hatte die Karte auf dem Küchentisch gefunden, gleich als er von der Arbeit nach Hause kam. Aufstöhnend sank er auf den nächsten Stuhl. Das durfte doch nicht wahr sein? „Sara!“ Der Schrei mit dem er nach seiner Tochter rief, brachte fast die Wände zum Beben. „Was ist denn, Daddy? Warum schreist du so?“ Der mürrische Gesichtsausdruck der 17-jährigen, als sie langsam an kam, machte deutlich, dass sie über die Störung alles andere als erfreut war.

References

  1. ^ Vulcan Langauge Institute, via Wayback. The TOS Twin website names this as source for the term. (Accessed 21 December 2009)
  2. ^ The Vulcan to English Dictionary translates "Shaik" as odd (not even). (Accessed 21 December 2009)
  3. ^ The title is a play on "Eine schrecklich nette Familie", the German title of the US series "Married with Children".